一聽就驚為天人的“Better When You're Gone”,是David Guetta跟Brook合作的第二首歌,也是David Guetta在今年(2019)最新力作。
強烈的節奏感以及重低音,搭配上老梗卻簡單的歌詞,絕對洗腦且讓人難以忘懷。
I got pain from my waist up
我的上半身泛著疼痛
And I wake up and I take drugs
所以我起床後吃了些藥
And I say stuff that I make up, like "I hate love"
我說著違心之論,像是”我不需要愛情”
And I hate that I can't lie, couldn't hate you if I tried
我恨自己不能說謊,以及怎麼嘗試都無法恨你
It'll suck for all week, then hurt more on the weekend
整個星期都糟透了,周末更糟
When I go out, and see your friends
當我出門,見到你們朋友群
And I don't know what to tell 'em
我不知道怎麼開口訴說
I can't lie, couldn't hate you if I tried
我無法欺騙,怎麼嘗試都無法去恨你
I'm comin' around to see you, comin' around to leave you
我嘗試想要見到你,嘗試想要離開你
What is the point of hoping when it's already broken?
為什麼當一切都支離破碎,我還以為些許機會
It hurts to let you go and it's worse to hold on
放手讓你離開是如此痛,但不放手會更痛
But I know that I'll be better when you're gone
我深知離開你一切都會變得更好
Said I know that I'll be better when you're gone
我說離開你一切都會變得更好
When you're gone
當你離開
Said I know that I'll be better when you're gone
我深知離開你一切都會變得更好
You gave me just eighty
你僅給我八成的愛
When I needed all hundred percent of you lately
當我想要你全心全意地付出及投入
It's obvious you don't even try, you don't even try
很明顯你甚至不想要嘗試看看
I'm comin' around to see you, comin' around to leave you
我嘗試想要見到你,更嘗試想要離開你
What is the point of hoping when it's already broken?
為什麼還有零星的希望,當一切都支離破碎
It hurts to let you go and it's worse to hold on
讓你走實在太痛,但是死守著會更痛
But I know that I'll be better when you're gone
我深知離開你一切都會變得更好
Said I know that I'll be better when you're gone
我深知離開你一切都會變得更好
When you're gone
當你離開
Said I know that I'll be better when you're gone
我深知離開你一切都會變得更好
Said I know that I'll be better when you're gone
我深知離開你一切都會變得更好
以上翻譯皆為胖樺自己照主觀意境翻譯,並非逐字翻譯。
如果有需指教的地方,歡迎提出。
留言列表